martes, 15 de octubre de 2013

En Malasia los musulmanes no pueden nombrar a Alà

Protesta por la palabra Alá

El tribunal dictaminó que Alá sólo puede ser usado por los musulmanes.

Un tribunal en Malasia dictaminó que quienes no son musulmanes no pueden usar la palabra Alá para referirse a Dios, ni aún en el contexto de sus propias creencias religiosas, anulando un fallo que hizo un tribunal inferior en 2009.

El nuevo dictamen afirma que el término Alá debe ser exclusivo del islamismo o de lo contrario puede causar revueltas públicas. Los cristianos argumentan que han utilizado el término, que entró a la lengua malaya del árabe, para referirse a su Dios durante siglos y que el dictamen viola sus derechos.Sin embargo, en malayo la palabra Alá es usada por todas las creencias para referirse a sus dioses.

Una mujer malaya cristiana indicó que el fallo afectará enormemente a la comunidad.

"Si se nos prohíbe el uso de la palabra Alá quizás tendremos que volver a traducir toda la biblia", dijo a la BBC Ester Moiki del estado de Sabah.

Desilusión y consternación

El dictamen de 2009 provocó tensiones y ataques contra iglesias y mezquitas.

El fallo surgió después de que el gobierno dijo que un periódico católico, The Herald, no podía usar la palabra en su edición malaya para describir al Dios cristiano.

El periódico presentó una demanda y el tribunal dictaminó a su favor en diciembre de 2009. El gobierno después lanzó una apelación.

Ahora, al defender la apelación el lunes, el juez de más alta jerarquía Mohamed Apandi Ali declaró que "el uso de la palabra Alá no es parte integral de la fé cristiana. El uso del término causará confusión en la comunidad".

El editor de The Herald, reverendo Lawrence Andrew, señaló que estaba "desilusionado y consternado" y que apelará contra la decisión.

"Es una medida retrógrada en el desarrollo de las leyes en relación a la libertad fundamental de las minorías religiosas" señaló.

Los simpatizantes del periódico argumentan que las biblias en malayo han utilizado el término alá para referirse al dios cristiano desde antes de que Malasia fuera formado como un Estado federal en 1963.

"Alá es un término en el Medio Oriente. y en Indonesia es un término tanto para cristianos como musulmanes. No puedes decir que, de pronto, no es una parte integral. La lengua malaya tiene muchas palabras prestadas, alá también es una palabra prestada".

Reverendo Lawrence Andrew

El editor del diario The Herald, reverendo Lawrence Andrew, dijo estar desilusionado y consternado con el fallo.

Sin embargo, grupos musulmanes indican que el uso cristiano de la palabra alá podría ser usado para alentar a los musulmanes a convertirse al cristianismo.

"Alá no es una palabra malaya. Si los no musulmanes dicen que desean usar una palabra malaya entonces deben utilizar Tuhan en lugar de Alá" dijo a la BBC Zainyl Rijal Abu Bakar, un abogado que representa al gobierno.

Tras el dictamen de 2009 decenas de iglesias y algunos salones de oración musulmanes fueron atacados, lo cual dejó en claro la intensidad de los sentimientos sobre los asuntos de identidad étnica y fé en Malasia.

Como informa Jennifer Pak, corresponsal de la BBC, algunos malayos creen que el partido gobernante malayo musulmán está utilizando el caso para mejorar sus credenciales islámicas entre los electores.

Los musulmanes malayos suman casi 35% de la población del país, pero hay grandes comunidades hindúes y cristianas.

Y aunque la coalición del primer ministro Najib Razak ganó las elecciones en mayo, los resultados que obtuvo fueron los perores durante más de medio siglo que ha estado el poder.

BBC

No hay comentarios: